dnf

Sebastian Rasmussen sebras at gmail.com
Sön Juli 13 13:33:52 CEST 2014


[Jag har saxat bort allt där vi var överrens.]

>> Måste inte alla citationstecken kring %s escape:as (vad heter det på
>> svenska?) här?
> Det beror på vilken sort citationstecken det är! :-)
[U+0022 vs U+201D]

Ja, detta visste jag ju (det var jag som frågade Anders), men dessvärre ritas
båda på samma sätt i de typsnitt som används i min browser tydligen vilket
förklarar min förvirring. :-/

> Ja, det kan du ha rätt i.  Eller, nu när jag tittar på det en gång
> till, kanske bara "... i filer".

Japp, det fungerar. Det fanns två ställen som du vill uppdatera i så fall.

> Själv brukar jag nog oftast säga hela ordet "distribution".  Men då är
> inte "distro" någon lyckad förkortning, så jag ändrar som du föreslår.

Medhåll. "Vilken Linux-distribution kör du?" säger jag ju, men när jag
svarar förkortar så blir det "Debians dist finns nu i version 7".

> Det är bara ändelsen på URL du ändrat, eller hur.  Det här beror nog
> på hur man läser det.  Jag läser det som ett ord, och då känns "ar"
> som naturlig ändelse: "urlar".  Jag gissar att du läser ut
> bokstäverna, och då blir det nog naturligare med "er", "uereler".

Stämmer utmärkt, tänkte inte ens på att uttalet i detta fallet påverkade
pluraländelsen.

>> Det syns att du blev nästan lika trött av att översättta som jag blev
>> av att granska. :)
> :-)  Så kan det ha varit. :-)
>> msgstr "Misslyckades att insticksmodul: %s"
> Apropå att du blev trött av att granska?  Eller missar jag någon
> riktigt kommentar här?

Ja, så måste det ha varit! :) Jag vet inte vad jag menade med det sista.
Bortse från den anmärkningen.

> Stort tack för din granskning!

Tack för att du tog dig tid att svara så detaljerat, för mig som är nybörjare
så är informationen av stor vikt!

 / Sebastian


More information about the tp-sv mailing list