Tux Paint Swedish - Deadline August 9

Henrik Holst henrik.holst at millistream.com
Sön Juli 20 21:21:43 CEST 2014


Thanks. Will try msmerge, always fun to learn something new.

/hh
Den 20 jul 2014 21:05 skrev "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>:

> Hi Henrik, good to hear.
>
> There has been some small changes to the website (mostly some new
> languages here in the translation process).
>
> I have attached the pot-file.
>
> You can also
> msmerge oldfile.po justreceived file -e newfile.po
>
> bye
> Joe
>
> --------------------------------------------
> Den søn 20/7/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>
>  Emne: Re: Tux Paint Swedish - Deadline August 9
>  Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>  Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org, tp-sv at listor.tp-sv.se
>  Dato: søndag 20. juli 2014 16.29
>
>  Hi,
>
>   here is the config file translation.
>  I'm currently working on the Website and hope that I
>  will have a working version of it soon. Btw have the websit
>  changed since you sent it to me last time (some months ago)?
>  If so is there a POT file that I can download to make
>  GTranslate merge the changes?
>
>
>  /HH
>
>
>  2014-07-20 11:42 GMT+02:00
>  Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>
>  Hi
>  Henrik, the deadline has now been set to August 9 for
>  translation updates
>
>
>
>  I have attached the config file and the website file. The
>  config file is the most important one with regards to the
>  deadline.
>
>
>
>  bye
>
>  Joe
>
>
>
>
>
>  --------------------------------------------
>
>  Den man 16/6/14 skrev Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>
>
>
>   Emne: Re: Tux Paint Swedish
>
>   Til: "Henrik Holst" <henrik.holst at millistream.com>
>
>   Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>  tp-sv at listor.tp-sv.se
>
>   Dato: mandag 16. juni 2014 09.20
>
>
>
>
>
>   Hi
>
>   Holst, there is no deadline for the website yet, as it
>  runs
>
>   separate from the program release.
>
>   (and a
>
>   few things is going to be changed on the website, then
>  we
>
>   see the new release).
>
>   but still it is a good
>
>   idea, to keep it "up to date", to decrease
>  the
>
>   work needed later on.
>
>
>
>   bye
>
>   Joe
>
>   Danish
>
>
>
>   --------------------------------------------
>
>   Den søn 15/6/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>
>
>
>    Emne: Re: Tux Paint
>
>   Swedish
>
>    Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>
>    Cc:
>
>   debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>
>   tp-sv at listor.tp-sv.se
>
>    Dato: søndag 15. juni 2014 23.54
>
>
>
>    Hi,
>
>
>
>      what is the "deadline" for
>
>    the website file?
>
>
>
>    /HH
>
>
>
>
>
>    2014-06-14 10:49 GMT+02:00
>
>
>
>   Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>
>
>
>    Thanks a
>
>
>
>   lot Henrik, the file has been committed.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>    It is
>
>   a long time ago, the Swedish website was updated.
>
>    Perhaps you could take a look at that file.
>
>
>
>
>
>
>
>    the stats:
>
>
>
>
>
>   joe at pc:~/overi/tuxpaint/tuxpaint-website/po$
>
>   msgfmt
>
>    --statistics -c -v -o /dev/null
>
>   sv_SE.po
>
>
>
>    sv_SE.po: 547
>
>   oversatte tekster, 90 uafklarede
>
>
>
>   oversættelser, 571 uoversatte tekster.
>
>
>
>
>
>
>
>    It is a
>
>   huge task, so a partial update is also
>
>
>
>   appreciated.
>
>
>
>    ---
>
>
>
>    the config file is only
>
>   missing two strings in Swedish (that
>
>    file
>
>   is going to see updates before the release, so i
>
>    haven't made a translator call for that
>
>   file.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>    bye
>
>
>
>
>
>   Joe
>
>
>
>    Danish
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>   --------------------------------------------
>
>
>
>    Den lør 14/6/14 skrev
>
>   Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>
>
>
>
>
>
>
>     Emne: Re: Tux Paint Swedish
>
>
>
>
>
>     Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>
>
>
>     Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>
>    tp-sv at listor.tp-sv.se
>
>
>
>     Dato: lørdag 14. juni
>
>   2014 02.07
>
>
>
>
>
>
>
>     Btw,
>
>
>
>     here is also the Swedish translation for the
>
>   stamps.
>
>    Saw
>
>
>
>     that there was two fuzzy there where one of
>
>   them was
>
>    wrong
>
>
>
>     so I fixed those.
>
>
>
>
>
>
>
>     /HH
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     2014-06-14 2:03 GMT+02:00
>
>   Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>
>
>
>
>
>
>
>     Hi again,
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>       I finsihed early
>
>   :). Here is the newly
>
>
>
>
>
>    translated file in Swedish for Tux Paint.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>    /HH
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>    2014-06-13 18:18 GMT+02:00
>
>
>
>     Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     Hi
>
>   Joe,
>
>
>
>       I will mail
>
>   back a translated file after the
>
>
>
>     weekend.
>
>
>
>
>
>    Regards, Henrik Holst
>
>
>
>
>
>    Den 13 jun 2014 17:40
>
>
>
>
>
>    skrev "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>:
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     Hi Henrik Holst,
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     You have previously helped
>
>   Tux Paint with a translation
>
>    for
>
>
>
>     Swedish (sv). Tux Paint is
>
>   preparing a new version and
>
>
>
>     strings has changed/been added to the
>
>   program and we hope
>
>    we
>
>
>
>     can use your skills once more.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     The stats for Tux Paint is
>
>   for Swedish (sv):
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     270
>
>   translated
>
>
>
>
>
>
>
>     17 fuzzy
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     4
>
>   untranslated
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     I have
>
>   attached an updated po file, which you can
>
>
>
>   translate
>
>
>
>     and return to
>
>   me or even better to the mailing list:
> tuxpaint-i18n at lists.sourceforge.net.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     If the
>
>   time and the desire is not there at the moment,
>
>    we
>
>
>
>     hope
>
>   you can guide us to any translation groups for
>
>    Swedish
>
>
>
>
>
>    (sv), which we can contact and ask for help.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     Hope to hear from you.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>     Joe
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>    Danish
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140720/e2470095/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list