Tux Paint Swedish - Deadline August 9

Henrik Holst henrik.holst at millistream.com
Sön Juli 27 13:43:11 CEST 2014


Here is the new Swedish translation for the website. I have intentionally
not translated the reviews and the store items at this point in time.

/HH


2014-07-20 21:21 GMT+02:00 Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:

> Thanks. Will try msmerge, always fun to learn something new.
>
> /hh
> Den 20 jul 2014 21:05 skrev "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>:
>
> Hi Henrik, good to hear.
>>
>> There has been some small changes to the website (mostly some new
>> languages here in the translation process).
>>
>> I have attached the pot-file.
>>
>> You can also
>> msmerge oldfile.po justreceived file -e newfile.po
>>
>> bye
>> Joe
>>
>> --------------------------------------------
>> Den søn 20/7/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>>
>>  Emne: Re: Tux Paint Swedish - Deadline August 9
>>  Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>>  Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org, tp-sv at listor.tp-sv.se
>>  Dato: søndag 20. juli 2014 16.29
>>
>>  Hi,
>>
>>   here is the config file translation.
>>  I'm currently working on the Website and hope that I
>>  will have a working version of it soon. Btw have the websit
>>  changed since you sent it to me last time (some months ago)?
>>  If so is there a POT file that I can download to make
>>  GTranslate merge the changes?
>>
>>
>>  /HH
>>
>>
>>  2014-07-20 11:42 GMT+02:00
>>  Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>>
>>  Hi
>>  Henrik, the deadline has now been set to August 9 for
>>  translation updates
>>
>>
>>
>>  I have attached the config file and the website file. The
>>  config file is the most important one with regards to the
>>  deadline.
>>
>>
>>
>>  bye
>>
>>  Joe
>>
>>
>>
>>
>>
>>  --------------------------------------------
>>
>>  Den man 16/6/14 skrev Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>>
>>
>>
>>   Emne: Re: Tux Paint Swedish
>>
>>   Til: "Henrik Holst" <henrik.holst at millistream.com>
>>
>>   Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>>  tp-sv at listor.tp-sv.se
>>
>>   Dato: mandag 16. juni 2014 09.20
>>
>>
>>
>>
>>
>>   Hi
>>
>>   Holst, there is no deadline for the website yet, as it
>>  runs
>>
>>   separate from the program release.
>>
>>   (and a
>>
>>   few things is going to be changed on the website, then
>>  we
>>
>>   see the new release).
>>
>>   but still it is a good
>>
>>   idea, to keep it "up to date", to decrease
>>  the
>>
>>   work needed later on.
>>
>>
>>
>>   bye
>>
>>   Joe
>>
>>   Danish
>>
>>
>>
>>   --------------------------------------------
>>
>>   Den søn 15/6/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>>
>>
>>
>>    Emne: Re: Tux Paint
>>
>>   Swedish
>>
>>    Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>>
>>    Cc:
>>
>>   debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>>
>>   tp-sv at listor.tp-sv.se
>>
>>    Dato: søndag 15. juni 2014 23.54
>>
>>
>>
>>    Hi,
>>
>>
>>
>>      what is the "deadline" for
>>
>>    the website file?
>>
>>
>>
>>    /HH
>>
>>
>>
>>
>>
>>    2014-06-14 10:49 GMT+02:00
>>
>>
>>
>>   Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>>
>>
>>
>>    Thanks a
>>
>>
>>
>>   lot Henrik, the file has been committed.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>    It is
>>
>>   a long time ago, the Swedish website was updated.
>>
>>    Perhaps you could take a look at that file.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>    the stats:
>>
>>
>>
>>
>>
>>   joe at pc:~/overi/tuxpaint/tuxpaint-website/po$
>>
>>   msgfmt
>>
>>    --statistics -c -v -o /dev/null
>>
>>   sv_SE.po
>>
>>
>>
>>    sv_SE.po: 547
>>
>>   oversatte tekster, 90 uafklarede
>>
>>
>>
>>   oversættelser, 571 uoversatte tekster.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>    It is a
>>
>>   huge task, so a partial update is also
>>
>>
>>
>>   appreciated.
>>
>>
>>
>>    ---
>>
>>
>>
>>    the config file is only
>>
>>   missing two strings in Swedish (that
>>
>>    file
>>
>>   is going to see updates before the release, so i
>>
>>    haven't made a translator call for that
>>
>>   file.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>    bye
>>
>>
>>
>>
>>
>>   Joe
>>
>>
>>
>>    Danish
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>   --------------------------------------------
>>
>>
>>
>>    Den lør 14/6/14 skrev
>>
>>   Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     Emne: Re: Tux Paint Swedish
>>
>>
>>
>>
>>
>>     Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>>
>>
>>
>>     Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>>
>>    tp-sv at listor.tp-sv.se
>>
>>
>>
>>     Dato: lørdag 14. juni
>>
>>   2014 02.07
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     Btw,
>>
>>
>>
>>     here is also the Swedish translation for the
>>
>>   stamps.
>>
>>    Saw
>>
>>
>>
>>     that there was two fuzzy there where one of
>>
>>   them was
>>
>>    wrong
>>
>>
>>
>>     so I fixed those.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     /HH
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     2014-06-14 2:03 GMT+02:00
>>
>>   Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     Hi again,
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>       I finsihed early
>>
>>   :). Here is the newly
>>
>>
>>
>>
>>
>>    translated file in Swedish for Tux Paint.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>    /HH
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>    2014-06-13 18:18 GMT+02:00
>>
>>
>>
>>     Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     Hi
>>
>>   Joe,
>>
>>
>>
>>       I will mail
>>
>>   back a translated file after the
>>
>>
>>
>>     weekend.
>>
>>
>>
>>
>>
>>    Regards, Henrik Holst
>>
>>
>>
>>
>>
>>    Den 13 jun 2014 17:40
>>
>>
>>
>>
>>
>>    skrev "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>:
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     Hi Henrik Holst,
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     You have previously helped
>>
>>   Tux Paint with a translation
>>
>>    for
>>
>>
>>
>>     Swedish (sv). Tux Paint is
>>
>>   preparing a new version and
>>
>>
>>
>>     strings has changed/been added to the
>>
>>   program and we hope
>>
>>    we
>>
>>
>>
>>     can use your skills once more.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     The stats for Tux Paint is
>>
>>   for Swedish (sv):
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     270
>>
>>   translated
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     17 fuzzy
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     4
>>
>>   untranslated
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     I have
>>
>>   attached an updated po file, which you can
>>
>>
>>
>>   translate
>>
>>
>>
>>     and return to
>>
>>   me or even better to the mailing list:
>> tuxpaint-i18n at lists.sourceforge.net.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     If the
>>
>>   time and the desire is not there at the moment,
>>
>>    we
>>
>>
>>
>>     hope
>>
>>   you can guide us to any translation groups for
>>
>>    Swedish
>>
>>
>>
>>
>>
>>    (sv), which we can contact and ask for help.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     Hope to hear from you.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>     Joe
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>    Danish
>
>
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140727/ab3b4e88/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: sv_SE.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 249389 bytes
Desc: inte tillgänglig
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140727/ab3b4e88/attachment-0001.bin>


More information about the tp-sv mailing list