Tux Paint Swedish - Deadline August 9
Henrik Holst
henrik.holst at millistream.com
Sön Juli 27 13:43:11 CEST 2014
Here is the new Swedish translation for the website. I have intentionally
not translated the reviews and the store items at this point in time.
/HH
2014-07-20 21:21 GMT+02:00 Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
> Thanks. Will try msmerge, always fun to learn something new.
>
> /hh
> Den 20 jul 2014 21:05 skrev "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>:
>
> Hi Henrik, good to hear.
>>
>> There has been some small changes to the website (mostly some new
>> languages here in the translation process).
>>
>> I have attached the pot-file.
>>
>> You can also
>> msmerge oldfile.po justreceived file -e newfile.po
>>
>> bye
>> Joe
>>
>> --------------------------------------------
>> Den søn 20/7/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>>
>> Emne: Re: Tux Paint Swedish - Deadline August 9
>> Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>> Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org, tp-sv at listor.tp-sv.se
>> Dato: søndag 20. juli 2014 16.29
>>
>> Hi,
>>
>> here is the config file translation.
>> I'm currently working on the Website and hope that I
>> will have a working version of it soon. Btw have the websit
>> changed since you sent it to me last time (some months ago)?
>> If so is there a POT file that I can download to make
>> GTranslate merge the changes?
>>
>>
>> /HH
>>
>>
>> 2014-07-20 11:42 GMT+02:00
>> Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>>
>> Hi
>> Henrik, the deadline has now been set to August 9 for
>> translation updates
>>
>>
>>
>> I have attached the config file and the website file. The
>> config file is the most important one with regards to the
>> deadline.
>>
>>
>>
>> bye
>>
>> Joe
>>
>>
>>
>>
>>
>> --------------------------------------------
>>
>> Den man 16/6/14 skrev Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>>
>>
>>
>> Emne: Re: Tux Paint Swedish
>>
>> Til: "Henrik Holst" <henrik.holst at millistream.com>
>>
>> Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>> tp-sv at listor.tp-sv.se
>>
>> Dato: mandag 16. juni 2014 09.20
>>
>>
>>
>>
>>
>> Hi
>>
>> Holst, there is no deadline for the website yet, as it
>> runs
>>
>> separate from the program release.
>>
>> (and a
>>
>> few things is going to be changed on the website, then
>> we
>>
>> see the new release).
>>
>> but still it is a good
>>
>> idea, to keep it "up to date", to decrease
>> the
>>
>> work needed later on.
>>
>>
>>
>> bye
>>
>> Joe
>>
>> Danish
>>
>>
>>
>> --------------------------------------------
>>
>> Den søn 15/6/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>>
>>
>>
>> Emne: Re: Tux Paint
>>
>> Swedish
>>
>> Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>>
>> Cc:
>>
>> debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>>
>> tp-sv at listor.tp-sv.se
>>
>> Dato: søndag 15. juni 2014 23.54
>>
>>
>>
>> Hi,
>>
>>
>>
>> what is the "deadline" for
>>
>> the website file?
>>
>>
>>
>> /HH
>>
>>
>>
>>
>>
>> 2014-06-14 10:49 GMT+02:00
>>
>>
>>
>> Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>:
>>
>>
>>
>> Thanks a
>>
>>
>>
>> lot Henrik, the file has been committed.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> It is
>>
>> a long time ago, the Swedish website was updated.
>>
>> Perhaps you could take a look at that file.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> the stats:
>>
>>
>>
>>
>>
>> joe at pc:~/overi/tuxpaint/tuxpaint-website/po$
>>
>> msgfmt
>>
>> --statistics -c -v -o /dev/null
>>
>> sv_SE.po
>>
>>
>>
>> sv_SE.po: 547
>>
>> oversatte tekster, 90 uafklarede
>>
>>
>>
>> oversættelser, 571 uoversatte tekster.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> It is a
>>
>> huge task, so a partial update is also
>>
>>
>>
>> appreciated.
>>
>>
>>
>> ---
>>
>>
>>
>> the config file is only
>>
>> missing two strings in Swedish (that
>>
>> file
>>
>> is going to see updates before the release, so i
>>
>> haven't made a translator call for that
>>
>> file.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> bye
>>
>>
>>
>>
>>
>> Joe
>>
>>
>>
>> Danish
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> --------------------------------------------
>>
>>
>>
>> Den lør 14/6/14 skrev
>>
>> Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Emne: Re: Tux Paint Swedish
>>
>>
>>
>>
>>
>> Til: "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>
>>
>>
>>
>> Cc: debian-l10n-swedish at lists.debian.org,
>>
>> tp-sv at listor.tp-sv.se
>>
>>
>>
>> Dato: lørdag 14. juni
>>
>> 2014 02.07
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Btw,
>>
>>
>>
>> here is also the Swedish translation for the
>>
>> stamps.
>>
>> Saw
>>
>>
>>
>> that there was two fuzzy there where one of
>>
>> them was
>>
>> wrong
>>
>>
>>
>> so I fixed those.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> /HH
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> 2014-06-14 2:03 GMT+02:00
>>
>> Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Hi again,
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> I finsihed early
>>
>> :). Here is the newly
>>
>>
>>
>>
>>
>> translated file in Swedish for Tux Paint.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> /HH
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> 2014-06-13 18:18 GMT+02:00
>>
>>
>>
>> Henrik Holst <henrik.holst at millistream.com>:
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Hi
>>
>> Joe,
>>
>>
>>
>> I will mail
>>
>> back a translated file after the
>>
>>
>>
>> weekend.
>>
>>
>>
>>
>>
>> Regards, Henrik Holst
>>
>>
>>
>>
>>
>> Den 13 jun 2014 17:40
>>
>>
>>
>>
>>
>> skrev "Joe Dalton" <joedalton2 at yahoo.dk>:
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Hi Henrik Holst,
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> You have previously helped
>>
>> Tux Paint with a translation
>>
>> for
>>
>>
>>
>> Swedish (sv). Tux Paint is
>>
>> preparing a new version and
>>
>>
>>
>> strings has changed/been added to the
>>
>> program and we hope
>>
>> we
>>
>>
>>
>> can use your skills once more.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> The stats for Tux Paint is
>>
>> for Swedish (sv):
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> 270
>>
>> translated
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> 17 fuzzy
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> 4
>>
>> untranslated
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> I have
>>
>> attached an updated po file, which you can
>>
>>
>>
>> translate
>>
>>
>>
>> and return to
>>
>> me or even better to the mailing list:
>> tuxpaint-i18n at lists.sourceforge.net.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> If the
>>
>> time and the desire is not there at the moment,
>>
>> we
>>
>>
>>
>> hope
>>
>> you can guide us to any translation groups for
>>
>> Swedish
>>
>>
>>
>>
>>
>> (sv), which we can contact and ask for help.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Hope to hear from you.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Joe
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Danish
>
>
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140727/ab3b4e88/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: sv_SE.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 249389 bytes
Desc: inte tillgänglig
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140727/ab3b4e88/attachment-0001.bin>
More information about the tp-sv
mailing list