Översättning av Onboard

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Mon Juli 28 20:58:41 CEST 2014


On 2014-07-28 13:35, Josef Andersson wrote:
> Onboard är Ubuntus virtuella tangentbord. Jag tog hem hela PO-filen
> och översatte det som saknades, ensade spåket en hel del.
> Bifogar hela PO-filen då jag varit lite överallt i den.
>
Hej,
hittade några saker som inte nämnts ännu:


>Månen i fjärde kvartalet

Enligt https://sv.wikipedia.org/wiki/M%C3%A5nfas heter det kvarter på
svenska. "Månen i fjärde kvarteret" blir det då.

>Flushed face
>Rodnade ansikte

Skulle själv skriva "rodnande ansikte" här.

>Tangentbord för skrivbordet med redigerings och funktionstangenter

Skulle föredra "redigerings- och funktionstangenter".


>Failed to load language model '{}': {} ({})
>Misslyckades att ladda språkmodellen ”{}”: {} ({})
>
>Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to
current format '{}'
>Laddar föråldrad layout i formatet ”{}”. Försök helst uppgradera till
det gällande formatet ”{}”

I övriga strängar har olika former av "läs in" använts för load. Upp
till dig om du vill använda det här också.


/Anders


More information about the tp-sv mailing list