Översatt gnome-disk-utility

Mattias Eriksson snaggen at gmail.com
Mon Sep 1 09:00:10 CEST 2014


Hej

Så här i tider av Ice bucket challange, tyckte jag det var lämpligt 
att ta mig lite vatten över huvudet, så jag gav mig på att 
översätta gnome-disk-utility.
Jag har försökt använda samma terminologi som redan fanns, jag har 
även försökt undivka allt för svengelska uttryck även om detta är 
en applikation med mycket teknisk mumbojumbo.
Några saker dock:
1. jag har använt "skrivcache" och inte försökt stoppa in 
mellanlagring istället för cache. Detta då det är på en sådan 
teknisk nivå att skrivcache måste ses som väl inarbetat hos 
målgruppen.
2. bytes har jag behållit som bytes, även om det inte känns som en 
väldigt svensk konstruktion... men byte:ar kändes bara sämre.
3. Bytte diskavbildning till diskavbild, kändes lite renare och 
tydligare enligt mig.

finns förmodligen fler saker, men jag kommer inte på dem bara...

Översättningen finns här:
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-disk-utility/master/po/sv

//Snaggen
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140901/8040653c/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list