Översättning av gnome-software

Mattias Eriksson snaggen at gmail.com
Tis Sep 2 06:53:06 CEST 2014


Haha... det var riktigt uselt... två triviala strängar, 4 misstag! 
Fast som du säger var det helt omöjligt att se i poedit, men 
ändå... små skrattar för mig själv.

Nu är mellanslagen i alla fall på plats.

//Snaggen

tis 2014-09-02 klockan 00:15 +0200 skrev Sebastian Rasmussen 
<sebras at gmail.com>:
>>  Nu är det stora översättningar.... hade kommit till "and" och 
>> "or" som jag
>>  översatt till "och" resp. "eller" :)
>> 
>>  Finns att granska på
>>  https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/sv
> 
> Ja, men likväl kan jag som en ettrig mygga påpeka att du missat 
> blankstegen
> före och efter våra välkända logiska operatorer… Syns nog inte 
> så bra i poedit
> eller liknande program men går att identifiera med pofilter eller på
> l10n.gnome.org.
> 
> Men annars helt korrekt så klart. :)
> 
>  / Sebastian
> _______________________________________________
> tp-sv epostlista
> tp-sv at listor.tp-sv.se
> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140902/dde4fb4c/attachment-0001.html>


More information about the tp-sv mailing list