Översättning av gnome-software
Mattias Eriksson
snaggen at gmail.com
Tis Sep 2 06:53:06 CEST 2014
Haha... det var riktigt uselt... två triviala strängar, 4 misstag!
Fast som du säger var det helt omöjligt att se i poedit, men
ändå... små skrattar för mig själv.
Nu är mellanslagen i alla fall på plats.
//Snaggen
tis 2014-09-02 klockan 00:15 +0200 skrev Sebastian Rasmussen
<sebras at gmail.com>:
>> Nu är det stora översättningar.... hade kommit till "and" och
>> "or" som jag
>> översatt till "och" resp. "eller" :)
>>
>> Finns att granska på
>> https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/sv
>
> Ja, men likväl kan jag som en ettrig mygga påpeka att du missat
> blankstegen
> före och efter våra välkända logiska operatorer… Syns nog inte
> så bra i poedit
> eller liknande program men går att identifiera med pofilter eller på
> l10n.gnome.org.
>
> Men annars helt korrekt så klart. :)
>
> / Sebastian
> _______________________________________________
> tp-sv epostlista
> tp-sv at listor.tp-sv.se
> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20140902/dde4fb4c/attachment-0001.html>
More information about the tp-sv
mailing list