Ordet scanner i EasyTAG
Josef Andersson
josef.andersson at fripost.org
Ons Aug 5 14:25:02 CEST 2015
Det beror på, som du själv konstaterar sammanhanget.
De vanligaste översättningarna i GNOME m.fl. för scan och böjningar
Scan Sök av 75.00 100.00
Scan Läs in 75.00 100.00
Scan Skanna 75.00 100.00
Scan Sök 75.00 100.00
Här handlar det väl om en programvarukomponent för sök och inte en bildläsare, skanner
som datatermgruppen diskuterar. Därav skulle jag döpa komponenten till något
passande på svenska, och då är inte avsökaren så dumt IMHO.
Eller något av dina andra förslag.
Det blir bara förvillande att kalla det skanner.
>>> Jag tycker själv att antagligen ordet Avläsare, läs av eller Avsökare,
>>> sök av borde passa bättre
Jag med.
--
Vänligen / Best regards
Josef Andersson
More information about the tp-sv
mailing list