Ordet scanner i EasyTAG

Josef Andersson josef.andersson at fripost.org
Ons Aug 5 14:25:02 CEST 2015


Det beror på, som du själv konstaterar sammanhanget.
De vanligaste översättningarna i GNOME m.fl. för scan och böjningar
Scan	Sök av	75.00	100.00
Scan	Läs in	75.00	100.00
Scan	Skanna	75.00	100.00
Scan	Sök	75.00	100.00

Här handlar det väl om en programvarukomponent för sök och inte en  bildläsare, skanner 
som datatermgruppen diskuterar. Därav skulle jag döpa komponenten till något
passande på svenska, och då är inte avsökaren så dumt IMHO.
Eller något av dina andra förslag.
Det blir bara förvillande att kalla det skanner.

>>> Jag tycker själv att antagligen ordet Avläsare, läs av eller Avsökare,
>>> sök av borde passa bättre

Jag med.


-- 
Vänligen / Best regards
Josef Andersson


More information about the tp-sv mailing list