Uppdaterad xkeyboard-config

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Sön Jan 25 21:02:00 CET 2015


On 2015-01-24 09:28, Rune Karlsson wrote:

> msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
> msgstr "Rysk (fonetisk Windows-tangenter)"
> Bör väl vara "fonetiska Windows-tangenter".

Tack för granskningen, har fixat det nu.

>
> Jag ser att ibland så skrivs det "fonetisk" och ibland "fonetiskt".
>

Verkar inte finnas någon tydlig anledning till det, så ändrade nu de få 
förekomsterna av "fonetiskt" till "fonetisk".

>
>
> Byt gärna "nivå" mot "nivån" i nedanstående strängar.
>
> msgid "Key to choose 3rd level"
> msgstr "Tangent för att välja tredje nivå"
> ...
>

Ser att det var inkonsekvent om bestämd eller obestämd form användes i 
såna strängar, så har ändrat alla till bestämd form nu.

>
> En fråga, har du nytta av raderna "#: ../rules/base.xml.in.h:1013" 
> eller kan man skippa dom?
> Nu blev det lite blandat kompott med just de raderna.

Jag behöver inte dem, brukar ändå söka med ctrl+f efter strängarna 
snarare än att bläddra igenom hela filen efter rätt sträng.

Bifogar en diff på mina ändringar.


/Anders

-------------- next part --------------
--- /tmp/podiff.ko7jNz	2015-01-25 20:52:44.233258412 +0100
+++ /tmp/podiff.43hGnH	2015-01-25 20:52:44.241258411 +0100
@@ -2,14 +2,14 @@
 msgstr "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.13.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: svu at users.sourceforge.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-15 01:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 20:50+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson at norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 
 msgid "<Less/Greater>"
 msgstr "<Mindre än/Större än>"
@@ -25,25 +25,25 @@
 "nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
 
 msgid "3rd level of <Less/Greater>"
-msgstr "Tredje nivå av <Mindre än/Större än>"
+msgstr "Tredje nivån av <Mindre än/Större än>"
 
 msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr "Tredje nivå av Caps Lock"
+msgstr "Tredje nivån av Caps Lock"
 
 msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr "Tredje nivå av vänster Ctrl"
+msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl"
 
 msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr "Tredje nivå av vänster Win"
+msgstr "Tredje nivån av vänster Win"
 
 msgid "3rd level of Menu"
-msgstr "Tredje nivå av Meny"
+msgstr "Tredje nivån av Meny"
 
 msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr "Tredje nivå av höger Ctrl"
+msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl"
 
 msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr "Tredje nivå av höger Win"
+msgstr "Tredje nivån av höger Win"
 
 msgid "A4Tech KB-21"
 msgstr "A4Tech KB-21"
@@ -1514,10 +1514,10 @@
 msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
 
 msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Tangent för att välja tredje nivå"
+msgstr "Tangent för att välja tredje nivån"
 
 msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tangent för att välja femte nivå"
+msgstr "Tangent för att välja femte nivån"
 
 msgid "Keytronic FlexPro"
 msgstr "Keytronic FlexPro"
@@ -2319,7 +2319,7 @@
 msgstr "Rysk (Georgien)"
 
 msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Rysk (Tyskland, fonetiskt)"
+msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)"
 
 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
 msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)"
@@ -2334,10 +2334,10 @@
 msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)"
 
 msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt)"
+msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)"
 
 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt, eliminera stumma tangenter)"
+msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, eliminera stumma tangenter)"
 
 msgid "Russian (US, phonetic)"
 msgstr "Rysk (USA, fonetisk)"
@@ -2352,13 +2352,13 @@
 msgstr "Rysk (fonetisk franska)"
 
 msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "Rysk (fonetisk Windows-tangenter)"
+msgstr "Rysk (fonetiska Windows-tangenter)"
 
 msgid "Russian (phonetic azerty)"
 msgstr "Rysk (fonetisk azerty)"
 
 msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Rysk (fonetiskt)"
+msgstr "Rysk (fonetisk)"
 
 msgid "Russian (typewriter)"
 msgstr "Rysk (skrivmaskin)"
@@ -2412,7 +2412,7 @@
 msgstr "Secwepemctsin"
 
 msgid "Semicolon on third level"
-msgstr "Semikolon på tredje nivå"
+msgstr "Semikolon på tredje nivån"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"


More information about the tp-sv mailing list