Chess Handbok

Josef Andersson josef.andersson at fripost.org
Mon Okt 19 00:59:15 CEST 2015


> Hej
> Då var jag klar med översättningen av handboken till GNOME Chess.
> 
> Tacksam för en granskning av både  översättning, och de val av 
> schacktermer som jag valde att  använda.
> 
> Genväg till diffen:
> 
> 
> https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/281095/0/0/


Hej,
tog mitt en titt och fann följande rättningar eller förslag.
Granskade inte själva schacktermerna denna genomgång.

#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:26
msgid "<application>Chess</application> Manual"
msgstr "Handbok för <application>Schack</application> v2.18"

--> ska inte vara version på slutet

gram rekommenderas hårdvaruacceleration men det bör "
"fungera OK i mjukvaran. GNOME Schack levereras med GNU Schack som standard "
"schack AI. 

--> kommer med GNU Schack som standard schack-AI.



på en fyrkantig schackbräde,

--> ett fyrkantigt

spelaren styr de svarta pjäser;

-->pjäserna

 Teoretiker har "
"utvecklat omfattande schack strategier och taktik sedan spelets början."

--> schackstrategier och tillvägagångssätt sedan

 den 14: e Champion i "

--> 14:e mästaren i

World Team evenemang 

--> Team-evenemang

 

den otroliga förmåga i "

--> förmågan

 År 1997, en match mellan Garry Kasparov, senare "
"världsmästare, och IBM: s schackprogram Deep Blue visade att datorer kan slå "
"även de smartaste mänskliga spelare.

--> En match mellan Garry Kasparov, senare "
"världsmästare, och IBM: s schackprogram Deep Blue 1997 visade att datorer kan slå "
"även de smartaste mänskliga spelarna.

"För att spela <application>Gnome Schack</application>, välj "

--> GNOME Schack

msgid "Main game window"
msgstr "Huvudspelsfönster"
Huvudspelsfönstret är organiserad i tre huvudområden: 

--> Spelets huvudfönster.
förekommer på något ställe till.

 I toppmenyn "
"och verktygsraden,

--> verktygsfältet


#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:225
msgid ""
"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> "
"<guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice> This starts a new game of "
"<application>Chess</application>."
msgstr ""
"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> "
"<guimenuitem>Nytt</guimenuitem> </menuchoice> Det här startar ett nytt spel "
"av <application>Schack</application>."

--> Det här startar ett nytt <application>Schack</application>-spel


"<menuchoice> <guimenuitem>Spara som</guimenuitem> </menuchoice> Sparar det "
"aktuella schackspel med ett nytt filnamn."

--> schackspelet

"<menuchoice> <guimenuitem>Begära Remi</guimenuitem> </menuchoice> Om en remi "
"är accepterad, avslutas spelet utan seger för någon av spelarna."

-->accepteras

"för att felsöka Gnome Schack och den aktiva schack AI motorn."

--> GNOME Schack 
schack-AI-motorn

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:408
msgid "Chess Rules"
msgstr "Schack regler"

-->Schackregler

Med ett "
"undantag (en passant), alla pjäser slår motståndarens pjäser genom att "
"flytta till rutan som motståndarens pjäs upptar."

--> slår alla pjäser motståndarens 

"När en kung är under direkt attack av en (eller möjligen två) av "
"motståndarens pjäser, spelaren sägs vara i schack. 

--> sägs spelaren vara i 

När du är i schack, är "
"det bara drag som tar bort kungen från angrepp tillåtet

--> i schacks tillåts endast drag som tar bort kungen från angrepp


Målet med spelet skall "
"att göra motståndaren schackmatt; 

-->Målet med spelet är att göra motståndaren

Väl inne i "
"spelet, tillåts varje kung att göra en särskild dubbel flytta till tornet. 

--> en särskild dubbelflytt till tornet.

"Rockad består av att flytta kungen två rutor mot ett torn, sedan flytta "
"tornet till rutan bortom kungen

--> En rockad innebär att flytta kungen två rutor mot ett torn och att sedan flytta "
"tornet till rutan bortom kungen

 vara på samma rank 

--> rank ska vara rad väl?

 De kan slå ut en fiende pjäs 
"Fiende pjäser kan inte passeras, 
När en pjäs fångas "
"(eller slås ut), ersätter den attackerande pjäsen fiende pjäsen på

-->Fiendepjäs

I <interface>Motståndare</interface> fältet, är det möjligt "
"att markera mänskligt eller AI (dator) motståndare.


-->markera mänsklig

"<interface>Utseende</interface> fliken på <interface>Inställnings</"
"interface> dialogrutan ger dig möjlighet att ändra brädorientering, "
"dragformat, och det allmänna utseendet och känslan av GNOME Schack."
 

--> "Fliken <interface>Utseende</interface> i dialogen <interface>Inställningar</"
"interface> ger dig möjlighet att ändra brädorientering, "
"dragformat, och det allmänna utseendet och känslan av GNOME Schack."

"GNOME Schack bör kunna använda alla Schackmotorers kommunikationsprotokoll "
"eller ett kompatibelt universellt schackmotor-gränssnitt, inklusive dessa "
"schackmotorer:"

-->schackmotorers

flera GPL källor.

-->GPL-källor

msgid ""
"\n"
"    Free Software Foundation, Inc.\n"
"    <street>51 Franklin Street</street> - Fifth Floor\n"
"    <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02110-1335</postcode>\n"
"    <country>USA</country>\n"
"   "
msgstr ""
"\n"
"    Free Software Foundation, Inc.\n"
"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
"    <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
"    <country>USA</country>\n"
"   "

--> De har bytt adress.

-- 
Vänligen / Best regards
Josef Andersson


More information about the tp-sv mailing list