Översättning av FSF Email Self-Defense

Tomas Nordin tomasn at posteo.net
Sön May 8 20:12:40 CEST 2016


Anders Jonsson writes:

> Här är arkivet: http://norsjovallen.se/files/enc-arch.zip
>
> La sedan upp den uppackade sv-mappen också, så
> http://norsjovallen.se/files/sv/index.html leder till startsidan. Allt
> verkar fungera om jag inte missat något.

Cool. Det borde fungera att välja språk till engelska också, men det
gjorde det inte för mig, jag fick en Stallman 404. De andra språken är
dock inte med i arkivet jag skickade.

> Du frågade om ordval i thunderbird/enigmail. Har bara snabbtittat på
> några rubriker, men det som sticker ut mest i översättningen är "mejl"
> för mail. Det brukar översättas "e-post" eller "meddelande" i

Okej, så "e-postprogram" och "e-postkonto" hellre än "mejlprogram" och
"mejlkonto"? "Vänligt meddelande" hellre än "vänligt mejl".

> Thunderbird. Samma sak i de översättningar jag tittat igenom för GNOME-
> och GNU-program. Sedan är huvudrubriken "Mejl självförsvar" särskriven.

Hallå där, jag tillhörde beundrarna av skrivihop.nu. Jag är medveten om
särskrivningen, men den kom inte till utan resonemang med mig själv. Om
jag ger mig på att ändra mejl till e-post och meddelande så måste vi
ändra huvudrubriken också. Behöver hjälp;

E-postsjälvförsvar
Meddelandesjälvförsvar
Självförsvar för E-post

eller vad hittar man på?


More information about the tp-sv mailing list