Översättning av gedit-help

Göran Uddeborg goeran at uddeborg.se
Sön Okt 16 11:28:39 CEST 2016


Jag har bara börjat granskningen, men måste avbryta nu och fortsätta
senare.  Här är detaljerna jag hittade i första vändan:

> #. (itstool) path: page/p
> #: C/gedit-edit-as-root.page:24
> msgid ""
> "To edit files as the root user, launch <app>gedit</app> from the terminal by "
> "entering:"
> msgstr ""
> "För att redigera filer som root-användaren, starta <app>gedit</app> från "
> "terminalen genom att mata in:"

Är inte "mata ut" en konstig översättning av "entering".  Jag skulle
inte kalla det "mata ut" när jag skriver på tangentbordet.  Vad sägs
om att "skriva" helt enkelt?

> #. (itstool) path: page/p
> #: C/gedit-files-basic.page:18
> msgid ""
> "If you are new to <app>gedit</app>, these topics will help you with "
> "creating, saving, and opening and closing files."
> msgstr ""
> "Om du är ny i <app>gedit</app> kommer dessa ämnen att hjälpa dig med att "
> "skapa, spara, öppna och stänga filer."

Formuleringen "ny i" känns också något krystad.  Kanske "nybörjare
med"?

> #. (itstool) path: page/p
> #: C/gedit-full-screen.page:24
> msgid ""
> "When working with a large document, you may find it helpful to work in "
> "<app>gedit's</app> fullscreen mode. Using fullscreen mode will hide the "
> "<gui>menu bar</gui>, <gui>tab bar</gui> and the <gui>tool bar</gui>, "
> "presenting you with more of your text and allowing you to better focus on "
> "your tasks."
> msgstr ""
> "Då du arbetar med ett stort dokument kan du finna det hjälpsamt att arbeta i "
> "<app>gedits</app> helskärmsläge. Att använda helskärmsläge kommer dölja "
> "<gui>menyraden</gui>, <gui>flikraden</gui> och <gui>verktygsfältet</gui>, "
> "vilket visar dig mer av din text och låter dig fokusera bättre på dina "
> "uppgifter."

Ännu en stilfråga: här skulle jag nog skrivit "tycka att det hjälper"
snarare än "finna det hjälpsamt".

> #. (itstool) path: section/p
> #: C/gedit-full-screen.page:35
> msgid ""
> "If you need to perform an action from the <app>gedit</app> menu while "
> "working in fullscreen mode, move your mouse pointer to the top of the "
> "screen. The <app>gedit</app> menu bar will reappear, and you can select your "
> "desired action."
> msgstr ""
> "Om du behöver utföra en åtgärd från <app>gedit</app>-menyn medan du arbetar "
> "i helskärms läge flyttar du muspekaren högst upp på skärmen. Menyraden i "
> "<app>gedit</app> kommer att dyka upp igen, och du kan välja önskad åtgärd."

Särskrivning: "helskärmsläge".


More information about the tp-sv mailing list