aisleriot - gnome-3-18

Josef Andersson josef.andersson at fripost.org
Sön Sep 4 17:37:27 CEST 2016


Det kom en jobbdeadline, en certifiering och en långresa emellan, men NU är en korrläsning gjord.

Jag genomförde ändringar direkt när jag korrläste, hoppas det gick bra denna gång! Det jag fann var:
- Några termer med versaler som borde vara gemener och några onödiga komma.
- Utrymme eller platser för "spaces"?  Gjorde det enhetligt med platser.
- Några singular som skulle vara plural. (giv -> givar)
- Några småsaker här och där som extra mellanslag, någon särskrivning etc.

Fundera på om det inte skulle låta bättre med bygga uppÅT/nedÅT (men gjorde det konsekvent upp/ned som det hette på de flesta ställen i översättningen).

Läste igenom denna rätt snabbt så jag missade säkerligen en del saker. 

Kolla gärna diffen lite så att du är nöjd med det jag fann.

https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/335596/328505/0/

I samband med granskningen såg jag också två saker i själva programmet:

https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/335603/0/0/

Anders ser säkert till att den flyttas till master när det blir aktuellt (och känner jag honom rätt 
kollar han säkert också lite på den vid tillfälle).

Tack för en STOR översättning, det tog tid bara att snabbläsa igenom den en gång. Nu kan vi mycket mer om patienser :)

-- 
Vänligen / Best Regards
Josef Andersson


More information about the tp-sv mailing list