Re: Översatt Monero Wallet Gui

Mattias Eriksson snaggen at gmail.com
Sat Apr 15 10:40:37 CEST 2017


Tack för granskningen, som uppenbarligen behövdes... brandbredd blev ju
nästan kul :)  Har fixat dessa saker samt mining -> utvnining.

//Snaggen


fre 14 apr. 2017 kl 23:40 skrev Anders Jonsson <
anders.jonsson at norsjovallen.se>:

> Den 2017-04-13 kl. 07:34, skrev Mattias Eriksson:
>
> Hej
>
> Jag har inte varit så aktiv, men så snubblade jag över projektet
> https://getmonero.org/home som är en intressant kryptovaluta (då den har
> fokus på integritet och anonymitet). Jag såg att deras GUI wallet (
> https://redd.it/62e1mc) som de har i beta, behövde en översättning... så
> jag har översatt den.
> Jag bifogar filen så ni kan granska den om ni vill.
>
>
> Du är alltid välkommen på listan :-) Har tittat igenom och har påpekat
> lite stavfel och särskrivningar nedan:
>
>
>
> ><TS version="2.0" language="nl_NL">
>
> Jag undrade först varför qt linguist påstod att alla översättningarna var
> holländska, men hittade sedan taggen ovan i filen...
>
>
>
> >Monero nod startar om %1 sekunder
>
> "Monero-nod"
>
>
> >Konfigurations guide
>
> "Konfigurationsguide"
>
>
>
> >Node körs
>
> "Nod"
>
>
> > ger dig även en lite möjlighet att tjäna några Monero
>
> "liten". Två förekomster.
>
>
>
> >Monero block
>
> "Monero-block"
>
>
>
> >försäljnings spårare
>
> "försäljningsspårare"
>
>
>
> >slumpmässigt betalnings id
>
> "betalnings-id"
>
>
> >blockkjedjan
>
> "blockkedjan"
>
>
> > och ts-poolen för inkommande överföringar till dig oavsett du accepterar
> obekräftade överföringar eller inte.
>
> "oavsett om du"
>
>
> >Inbäddad Monero version:
>
> "Monero-version"
>
> >Nod logg
>
> "Nodlogg"
>
> >Klista in
>
> "Klistra in". Flera förekomster
>
> >eller väl från
>
> "välj"
>
>
> > Starta lokal node
>
> "nod"
>
>
>
> >DNSSEC signaturen kunde inte verifieras
>
> "DNSSEC-signaturen"
>
>
>
> >Andluten
>
> "Ansluten"
>
>
> >Vi är nästan klara - låt oss bara ställa in några Monero inställningar
>
> "Monero-inställningar"
>
>
>
> >brandbredd
>
> "bandbredd"
>
>
>
> > konfiguraiton
>
> "konfiguration"
>
>
>
> > Du kan titat på
>
> "titta"
>
>
> > Your password will be
> > Dett lösenord kommer att
>
> "Ditt lösenord"
>
>
> >kommer att använda för att skydda din plånbok
>
> "användas"
>
>
>
>
> /Anders
>
> _______________________________________________
> tp-sv epostlista
> tp-sv at listor.tp-sv.se
> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv
>
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20170415/f1b64b78/attachment.html>


More information about the tp-sv mailing list