gcal

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Ons Dec 17 09:56:20 CET 2014


On 2014-12-17 07:32, Arve Eriksson wrote:
>  
>
> ------ Originalmeddelande ------
> Från: tp-sv-request at listor.tp-sv.se
> Till: tp-sv at listor.tp-sv.se
> Skickat: 2014-12-16 17:15:50
> Ämne: Sammandrag av tp-sv, Vol 111, Utgåva 20
>
>> #: src/hd-data.c:580
>> msgid "Grotto Day"
>> msgstr "Grottodagen"
> Vill någon ta en extra titt på den här? 'Grotto' brukar översättas
> till 'Grotta' i de fall jag träffat på det, men jag har absolut ingen
> aning om vad den här helgen handlar om...

Verkar vara en engelsk sed man slutade med för 200 år sedan:
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Grotto+Day
Grottdagen låter som en bra översättning.

>> #: src/hd-data.c:629
>> msgid "Labour Thanksgiving Day"
>> msgstr "Arbetartacksägelsedagen"
> Tror ni det här kan vara Första maj?

Jag tror mer på den japanska helgdagen som infaller på hösten:
https://en.wikipedia.org/wiki/Labor_Thanksgiving_Day

>
>> #: src/hd-data.c:705
>> msgid "St Berchtold's Day"
>> msgstr "S:t Berchtolds dag"
> Misstänker tryckfel i originalet. Brechtold låter mer som ett riktigt
> namn i mina öron. Vad säger ni?

Är nog https://en.wikipedia.org/wiki/Berchtold_of_Engelberg som avses,
så det ska stavas så.


Slutligen upptäckte jag att mycket av det nämnda redan verkar ha
diskuterades och åtgärdats 2001, så tyvärr har nog något gått förlorat
och återställts till en äldre version. Om man läser hela tråden kring
http://www.softwolves.pp.se/misc/arkiv/sv/9/4749.html så dyker det upp
en del saker som ännu gäller.

/Anders



More information about the tp-sv mailing list