Telegram (Ubuntu Touch)
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Tors Aug 6 22:41:52 CEST 2015
> tors 30 juli 2015 kl 20:41 skrev Anders Jonsson
> <anders.jonsson at norsjovallen.se <mailto:anders.jonsson at norsjovallen.se>>:
>
> On 2015-07-30 12:55, Marcus Gisslén wrote:
>
> #: ../library/uitest/ui/SignInPageDesign.qml:44
> msgid ""
> "Please enter your full phone \n"
> "number with country code"
> msgstr ""
> "Var vänlig ange hela ditt telefon- \n"
> "nummer med landskod"
>
> Detta kommer mest troligt inte synas som någon skillnad i
> gränssnittet,
> men om mellanslaget mellan "-" och "\n" tas bort så klarar vi oss
> undan
> särskrivning i denna sträng.
>
Tittade på den ändrade översättningen:
>ditttelefonnummer
Dela upp detta i två ord. Sen vet jag inte hur det ser ut i
gränssnittet, men tänkte bara nämna att det finns en möjlighet att det
behövs ett \n någonstans för att all text ska synas på skärmen.
/Anders
-------------- next part --------------
En HTML-bilaga skiljdes ut...
URL: <http://listor.tp-sv.se/pipermail/tp-sv/attachments/20150806/91be5674/attachment.html>
More information about the tp-sv
mailing list