Bengali

Gunnar Hjalmarsson gunnarhj at ubuntu.com
Fre Jan 23 23:19:49 CET 2015


On 2015-01-23 20:19, Göran Uddeborg wrote:
> Gunnar Hjalmarsson:
>> De som talar språket föredrar - av kulturella, känslomässiga,
>> vad-vet-jag skäl - det moderna namnet Bangla. Stöd för det finns i
>> felrapporten jag länkade till. Att det tar tid att få genomslag för
>> ändringen är naturligt.
> 
> Men blandar vi inte ihop olika språk här?  De som talar språket kanske
> vill att det skall heta bangla på sitt språk.  Men det är ju inte
> samma sak som att det skall heta det på svenska.  Eller på engelska
> för den delen.

De som talar språket vill att det skall heta বাংলা (uttalas bangla) på
sitt språk och Bangla på engelska. De förnekar förstås inte existensen
av den gamla benämningen Bengali.

> Jag har svårt att tro att särskilt många bengalitalande verkligen har
> starka åsikter om vad vi skall kalla språket på svenska.

Du har säkert helt rätt i att deras engagemang i svenska språket (och
många andra språk) är begränsat, men som framgår av felrapporten jag
länkade till, har en del av dem starka åsikter om språkets benämning på
världsspråket engelska, som ju också (nästan alltid) råkar vara
originalspråket i IT-sammanhang.

I felrapporten visade de att den moderna benämningen Bangla används i
den engelska versionen av deras konstitution och de pekade på ett antal
exempel på att Bangla håller på att slå igenom internationellt. Även i
Windows. Därför har benämningen ändrats i originalsträngen i
xkeyboard-config (och ett antal andra textdomäner).

Jag antar att när länder byter namn, så håller vi inte i de svenska
översättningarna fast vid de gamla namnen. Varför skulle vi göra det i
det här fallet?

-- 
Gunnar Hjalmarsson
https://launchpad.net/~gunnarhj


More information about the tp-sv mailing list