Uppdatering av Tracker

Arve Eriksson 031299870 at telia.com
Sat Mars 14 13:59:30 CET 2015


496: "Kör till alla . . . och avsluta sedan"
Hade själv använt "Kör tills alla . . . och avslutar sedan".

501: ". . . lämplig för att insamlad baserad på . . ."
-> ". . . lämplig för att bli insamlad . . ."

587: "Kmmer att övervakas"
-> "Kommer att övervakas"

637: "- starta webbflödenindexeraren"
Här känner jag att 'flöden' inte verkar vara helt optimalt, men jag har 
svårt att komma på något bättre. (Flöden, visst, men 'n'?) Hur känns 
'flödes' -> 'webbflödesindexeraren'? Samma fundering vid övriga 
förekomster.

I 740 översätter du 'media art' till 'mediakonst', men i nästa 
meddelande (#748) till bara 'media'. Det var mest konsekvens jag tänkte 
på här (och själv tycker jag bättre om den senare varianten).

888: "Sökriteriet . . ."
-> "Sökkriteriet . . ."

1153: Här har 'show' översatts till 'välj', och jag förstår inte riktigt 
varför. Det brukar väl bli 'visa'?

1210: Ser ut som ett dubbelt blanksteg, efter 'härnäst av processorn.'

Det var en lång fil... Jag stannar där för den här vändan.

Arve

>Den vilda jakten på hur mycket vi hinner få översatt till GNOME 3.16 
>går vidare.
>Här kommer en uppdatering av Tracker.
>
>Diff:
>https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/244480/0/0/
>
>Tacksam för kommentarer.
>--
>Vänligen / Best regards
>Josef Andersson



More information about the tp-sv mailing list