Översättning av gsettings-desktop-schemas
Anders Jonsson
anders.jonsson at norsjovallen.se
Sön Mars 15 16:44:59 CET 2015
On 2015-03-09 01:27, Sebastian Rasmussen wrote:
> Av de kvarvarande översättningarna gav jag mig i fredags
> på en utav de längsta: gsettings-desktop-schemas.
>
> Halvvägs genom översättningen råkade jag upptäcka att
> en hel del av strängarna var de samma som i en äldre
> version av libgnome: https://l10n.gnome.org/vertimus/libgnome/master/po/sv
>
> Jag hoppas att jag nu översatt allt rätt (pofilter är kört och
> jag har försökt få det samstämmigt med libgnome och jag
> har försökt hitta allt som poedit markerade som okända ord):
> https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/243353/0/0/
>
> Om du granskar denna så rekommenderar jag att du
> har gott om tid, alternativt planerar från början att ta
> det stegvis. Som vanligt är jag tacksam för kommentarer
> då jag troligtvis har gjort massor av slarvfel. :-/
>
> Tror ni att det går att komma upp i 100%?
>
> / Sebastian
> _______________________________________________
> tp-sv epostlista
> tp-sv at listor.tp-sv.se
> http://listor.tp-sv.se/cgi-bin/mailman/listinfo/tp-sv
>
Då Sebastian har tidsbrist nu så har jag lovat att själv skicka in
ändringar i takt med att jag granskar.
Har ändrat en del i denna, främst att det var en del typografiska
citattecken kring gschema-värden som nu är ändrat till \".
"Proxy" använt som ett verb hade jag svårt för (proxya, proxyas,
proxying), så jag har gjort diverse omskrivningar med "proxyanvändning",
"proxytrafik går via" etc.
Diff på detta: https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/248019/243353/0/
/Anders
More information about the tp-sv
mailing list