[Tp-sv] Svenska översättningar för Gentoo

Göran Uddeborg goeran at uddeborg.se
Ons Juni 16 22:36:01 CEST 2021


et-8 at emiliatrollros.se skrev:
> Vissa manualsidor av de ni översätter kommer automatiskt på svenska, 
> ingen aning hur, men det fattas en del. Trots att ni har översatt dem 
> färdigt enligt statistiken som finns på:
> https://translationproject.org/team/sv.html

Utöver vad Anders nämnde förutsätter även översatta manualsidor att de
faktiskt är markerade för översättning. Statistiken på sidan visar hur
många av de strängar som utvecklarna gjort tillgängliga för
översättning som också översatts. Det är inte nödvändigtvis all text i
projektet.  Det är betydligt vanligare att de strängar ett program
skriver ut när det körs är markerade än att stöddokumentation som
manualsidor är det.

> Finns det någon anledning till att era översättningar inte finns på 
> GitLab projektet som The Linux man-pages project hänvisar till?

Det kan här vara på sin plats att påpeka att inte alla manualsidor går
den vägen. En del paket innehåller själva översättningar av
manualsidorna, lika väl som de innehåller översättningar av de
inbyggda meddelandena.

Men visst hade det varit trevligt om det fanns svenska översättningar
där också!

En del av dem är ganska begränsade. Makedonska har t.ex. bara en
översättning av "cat". Fransmännen har naturligtvis mycket mer!

> Jag tänkte översätt Gentoos program och manualsidor till svenska. Har ni 
> tips på hur jag smartast påbörjar det projektet? En del av programmen 
> har po katalogen i källkods tarbollen.

Mitt tips är nog att kolla hur varje enskilt projekt hanterar
översättningar. Det finns flera olika system ute, och ofta någon mer
eller mindre automatiserad koppling mellan ett visst projekt och det
system det har för översättningar. Det brukar framgå av någon
dokumentationsfil var de vill att man gör sina översättningar.



More information about the Tp-sv mailing list