gLabels

Gunnar Hjalmarsson gunnarhj at ubuntu.com
Tis Dec 23 10:53:36 CET 2014


On 2014-12-23 10:29, Göran Uddeborg wrote:
> Jag ser inget större problem med att olika ord används i olika 
> översättningar.  Det finns knappast någon risk för missförstånd.

Vi eftersträvar ju konsekventa översättningar av begrepp, så varför inta
en annan hållning på den här punkten? En användare skulle mycket väl
kunna observera att det står "typsnitt" ibland och "teckensnitt" ibland
och börja fundera över om det är olika saker.

> Men att hävda att "typsnitt" är fel på grund av sin etymologi och
> bör ändras, det tycker jag inte håller.

Håller med om det.

Fast jag skulle förorda Josefs idé att använda "teckensnitt"
genomgående. Känns mer modernt.

-- 
Gunnar Hjalmarsson
https://launchpad.net/~gunnarhj


More information about the tp-sv mailing list