Översättning av gnome-shell

Anders Jonsson anders.jonsson at norsjovallen.se
Sat Mars 22 22:16:01 CET 2014


On 2014-03-22 13:14, Marcus Lundblad wrote:
> Jag har laddat upp en ny version av översättningen med justeringar
> från synpunkterna.

Ok, såg två till småsaker:

>msgstr "Fäst modal dialog till förälderfönstret"

"föräldrafönstret" känns som ett mer naturligt ord för mig.

>"Ställer in hur fönster visas i väljaren. Giltiga alternativ är
”thumbnail-"
>"only” (visar en miniatyrbild av fönstret), ”app-icon-only” (visar endast "
>"programikonen) eller “both”."

Jag skulle vilja se en parentes (visar båda) efter "both". Då kan även
någon utan engelskakunskaper förstå alla tre alternativen.

/Anders


More information about the tp-sv mailing list