dink-1.08.20140712 (100%) by Josef Andersson
Josef Andersson
josef.andersson at fripost.org
Mon Juni 13 00:13:57 CEST 2016
Tänkte bara flagga för att om någon sitter med synpunkter på denna,
så är det bäst att inte vänta för länge - en ny version kommer snart
inkluderande den svenska översättningen.
http://translationproject.org/PO-files/sv/dink-1.08.20140712.sv.po
/Josef
>
>
> Tjo,
> Här en översättning som är mycket friare till formen än de till de vanliga
> programmen.
> Det är dialog och talspråk till ett spel, så det är en hel del
> slang, och meningar som översatts till innebörden av vad som sägs än
> helt strikt. Jag kände att jag ville göra något lite friare innan jag
> försöker mig på strikta gnumeric.:)
>
> Dink är ett ganska skoj äventyrsspel med rätt sjuk humor
> och väldigt grova svärord och förolämpningar ibland.
> Det är förstås också översatt.
>
> Jag har tidigare i livet spelat översättningar av äventyr
> och gillar den lite småtöntiga känsla det ger att ha dem
> på svenska, så i den mån jag kunnat har jag även översatt
> ortsnamn.
>
> Tar gärna emot förslag på översättningar av namn etc.
> T.ex. heter en brottsorganisation i spelet ”the Cast”,
> och här kan man ju tänka sig något bättre än "Organisationen"
> som jag använder.
>
> Likaså låter jag trollen i spelet (goblins) tala i någon
> slags Yoda-version, här kanske någon kan komma med bättre
> dialog. Och så vidare.
>
> För att kunna testa under min Ubuntu-installation fick jag lägga
> mo-filen under /usr/share/games/dink/dink/l10n/sv/LC_MESSAGES/dink.mo
> Då hittas den automatiskt om man har svensk lokal.
>
> --
> Vänligen / Best regards
> Josef Andersson
--
Vänligen / Best regards
Josef Andersson
More information about the tp-sv
mailing list